 |
Mohammed Mrabet is a Moroccan storyteller who was
born in Tangier in 1936. He is of Berber heritage
whose family moved to Tangier from the Rif
mountains. A fisherman and street kid for most of
his life, he became a friend of Paul Bowles in
1960 when Bowles was impressed by his storytelling
skills. Bowles became the translator of Mrabet's
many prodigious oral tales told from a kif'd and
utterly non-anglicized point of view. Mrabet is
also an artist of intricate ink drawings which
have been shown at various galleries in Europe and
America. He is his own genre, although mostly
legible to the West via his association with
Bowles, Burroughs, Tennessee Williams and Bryon
Gysin
Le fabuleux conteur de Tanger, Mohamed Mrabet est
l'auteur d'une littérature orale dont Paul Bowles
a retranscrit les récits.
Adolescent à Tanger, il a rencontré des
Américains venus goûter la vie facile du port du
Maroc, alors ville « internationale ». Il les
suit aux États-Unis, mais de retour à Tanger, il
retrouve la vie de la rue. Il connaît la
pauvreté et le chômage jusqu'à ce qu'il
rencontre Paul Bowles dont il deviendra l'ami
intime. L'écrivain américain vivant à Tanger
retranscrit ses récits et les diffuse, d'abord
dans le monde anglo-saxon. Cette rencontre fait de
Mohammed Mrabet un écrivain reconnu. Les débuts
de sa vie sont racontés dans Look and move on.
Parmi ses publications
Look and move on (Devillez Didier, 2000) :
Mohammed Mrabet, cette fois, raconte sa vie : sa
vie dans les rues de Tanger, le kif, la
bisexualité, sa fréquentation des Américains
désœuvrés puis sa rencontre Paul et Jane Bowles
qui changera son destin.
M'Haschich (Esprit frappeur, 1998) : Dix petites
nouvelles, sur le thème du hachisch, racontées
par Mohamed Mrabet et retranscrites par Paul
Bowles en 1969.
Pour l'amour de quelques cheveux (1967 -
Devillez Didier, 1997).
Le Grand miroir (Christian Bourgois, 1989) : Un
conte cauchemardesque imaginé par Mohammed Mrabet
et retranscrit en anglais par Paul Bowles en 1977.
Cinq regards (Christian Bourgois, 1989) : Cinq
récits fantastiques qui se passe à Tanger et
dans ses environs racontés par Mohammed Mrabet et
retranscrits en anglais par Paul Bowles en 1979.
Le Citron (Christian Bourgois, 1989) : Un
garçon chassé de chez lui affronte tous les
dangers de la rue et qui oubli la dureté de sa
vie en fumant du kif (Édition originale : 1969).
Le café de la plage (1980).
bibliomonde.com Tags : Tangier Tangiers Tanja طنجة mohammed m'rabet maroc marruecos morocco marokko rif tanja |