Viewd : 1429
Duration :
440s
Description :
Cast:HUANG Hui(黄慧)
Male role:LU School(陆派)
Wang kui, a poor man was taken in by a kind prostitute Jiao guiying.They fell in love with each other.After several years Wang went to Peking, became an official,divorced his wife and married the doughter of a high official. Jiao guiying,his wife killed herself and be a ghost. She finally killed Wang kui.
The lyric is:
说不尽水晶帘下脂香粉媚 Words cannot describe the beuties behind the crystal blinds 常学那风流张敞巧画娥眉 I always paint the eyebrows for ladies
喜今宵浸楼台月明如水 Tonight the moon light in the chamber
对梧桐思往事忽动余悲 Facing the phoenix tree I suddenly remember the past
独白(Monologue)
想我王魁自入赘成婚以来 Since I was adopted by the minister as his son-in-law
蒙那灵芝小姐待我十分恩爱 His daughter treat me well
华年入水不觉又是深秋 Years past and now it's late autumn again
回想在莱阳时节与我那桂英妻 I remember in Laiyang I drank,sang and conversed
在那梧桐树影下浅斟低唱畅叙胸怀 with my ex-wife Guiying
如今都成往事了 It all past now
唱(Sing)
想当初与娘子心心相印 I used to be in love with my Guiying
夫妻们在月下谈论诗文 We talked about poems in the moon light
星光灿月华浓梧桐弄影 Glistening stars made shadows on phoenix trees
这前尘似春梦不可追寻 like a spring dream not to be dreamed again
独白(Monologue)
那王忠从莱阳回来言道 My housekeeper came from Laiyang told me that
缴桂英接着我的书信 Guiying read my letter
就在那海神庙里自缢身死 and suicided by hanging
下官虽在金玉锦绣之中度日 Though now I live with glory and fortune
却总觉得神思恍惚 still I feel in a trance
哎呀桂英啊桂英 Ah Guiying
你的灵魂不要埋怨于我 Your spirit please don't blame on me
我也是不得已的哦 I just did against my will
唱(Sing)
谯楼上初更起 It's midnight now
月移花影上墙西 Moon moves across the sky and tree shadows on the west wall
自从休了敫氏女 After I divorced Guiying
我精神恍惚为怎的 How can I be in tensity all like this day long?
这也是王魁不得已 For my glorious future I had to do it against my well
辜负了多情敫氏妻 and I didn't live up to her
两年间她与我共晨夕 She had be with me for two years
三更灯火五更鸡 took care of my sleep and diet
谁知生离成死别百 However who knows things could be like this
般的恩爱怎忍重提 How can I remaintion the past love
待请那名僧高道来超度你 Yes!I will invite taoist priest to release her souls from purgatory
独白(Monologue)
待下官明日瞒着夫人 Tomorrow I ask priest to do the ceremony for the dead
就请那名僧高道与那缴氏多念几卷经文也就是了 Help her go to heaven as soon as possible
唱(Sing)
叫她与素娥青女在那玉宇栖 I'm not going to tell my wife about it
独白(Monologue)
这园子到了深秋夜晚 The garden is so cold and desolate
已显得有些凄凉了 at the night of late autumn
唱(Sing)
名园夜静人声寂 It's quiet in the garden at night
房内残灯如豆泥 The candles are almost finished
耳边厢又听得风声起 The wind is blowing up
黄犬汪汪吠不息 dogs are barking
独白(Monologue)
树影下面是谁来了 Who is that in the tree shadow?
唉不是人是树影哦 Uh-huh it's not human but the shadows
莫非我疑心生鬼魅 I'm so susceptive
不由我浑身起鸡皮 and dread of nothing
独白(Monologue)
慢说鬼神之事不可凭信 Ghosts doesn't exist
纵然有鬼 Even if there is
我王魁乃是男子汉大丈夫 I'm a man, a great man
又是天子的门生 and the emperor's scholar
怕她作甚?How can I dread of ghost
唱(Sing)
骂声王魁太泄气 I believe that
鬼魅怎敢把状元欺 a ghost will never tease on a great man like me!
Tags :