 |
Mohammed Mrabet is a Moroccan storyteller who
was born in Tangier in 1936. He is of Berber
heritage whose family moved to Tangier from
the Rif mountains. A fisherman and street kid
for most of his life, he became a friend of
Paul Bowles in 1960 when Bowles was impressed
by his storytelling skills. Bowles became the
translator of Mrabet's many prodigious oral
tales told from a kif'd and utterly
non-anglicized point of view. Mrabet is also
an artist of intricate ink drawings which
have been shown at various galleries in
Europe and America. He is his own genre,
although mostly legible to the West via his
association with Bowles, Burroughs, Tennessee
Williams and Bryon Gysin
Le fabuleux conteur de Tanger, Mohamed Mrabet
est l'auteur d'une littérature orale dont
Paul Bowles a retranscrit les récits.
Adolescent à Tanger, il a rencontré des
Américains venus goûter la vie facile du
port du Maroc, alors ville « internationale
». Il les suit aux États-Unis, mais de
retour à Tanger, il retrouve la vie de la
rue. Il connaît la pauvreté et le chômage
jusqu'à ce qu'il rencontre Paul Bowles dont
il deviendra l'ami intime. L'écrivain
américain vivant à Tanger retranscrit ses
récits et les diffuse, d'abord dans le monde
anglo-saxon. Cette rencontre fait de Mohammed
Mrabet un écrivain reconnu. Les débuts de
sa vie sont racontés dans Look and move on.
Parmi ses publications
Look and move on (Devillez Didier, 2000) :
Mohammed Mrabet, cette fois, raconte sa vie :
sa vie dans les rues de Tanger, le kif, la
bisexualité, sa fréquentation des
Américains désœuvrés puis sa rencontre
Paul et Jane Bowles qui changera son destin.
M'Haschich (Esprit frappeur, 1998) : Dix
petites nouvelles, sur le thème du hachisch,
racontées par Mohamed Mrabet et
retranscrites par Paul Bowles en 1969.
Pour l'amour de quelques cheveux (1967 -
Devillez Didier, 1997).
Le Grand miroir (Christian Bourgois, 1989)
: Un conte cauchemardesque imaginé par
Mohammed Mrabet et retranscrit en anglais par
Paul Bowles en 1977.
Cinq regards (Christian Bourgois, 1989) :
Cinq récits fantastiques qui se passe à
Tanger et dans ses environs racontés par
Mohammed Mrabet et retranscrits en anglais
par Paul Bowles en 1979.
Le Citron (Christian Bourgois, 1989) : Un
garçon chassé de chez lui affronte tous les
dangers de la rue et qui oubli la dureté de
sa vie en fumant du kif (Édition originale :
1969).
Le café de la plage (1980).
bibliomonde.com Tags : Tangier Tangiers Tanja طنجة mohammed m'rabet maroc marruecos morocco marokko rif tanja |