Fais La Poule
《学作母鸡乖乖样》
Sébasto
Quand j'étais petit garçon,
我小是个调皮郎,
Parfois je me disputais,
有时好胜爱争强。
Dans la cour de récréation,
下课以后校园旁,
Et souvent j'étais fâché,
经常发火瞎嚷嚷。
Alors je venais pleurer,
哭着回家泪汪汪,
Sur les genoux de ma grand-mère,
依坐祖母膝盖上,
Qui savait me consoler,
她会安慰小儿郎,
En fredonnant ce petit air:
哼着小曲对我讲: Tags :法语歌曲,法语,香颂,枫影斜渡,chansonfrançaiseChinoisharmonie