|
|
 |
|
|
| Entretien avec un journaliste libanais: "Pour le Hezbollah, |
 |
Le Hezbollah, qui tient Israël pour responsable
de la mort d'Imad Moughniyeh, planifie en ce
moment sa vengeance. Un responsable religieux du
mouvement Shi'ite avait déjà prévenu que le
Hezbollah riposterait "oeil pour oeil, et
dirigeant pour dirigeant". Au sein du Hezbollah,
Imad Moughniyeh occupait une position
considérée comme similaire à celle d'Ehoud
Barak, actuel ministre israélien de la Défense.
Olivier Rafowicz, Directeur d'Infolive.tv, s'est
entretenu à ce sujet avec Salam Eid, journaliste
libanais. Pour le journaliste, contacté à
Beyrouth, la vengeance du Hezbollah ne fait aucun
doute.19/02/2008 Tags : Israel infolive.tv jerusalem hezbollah vengeance barak israel |
|
Affichage : 1009
Durée : 412 s |
| DANSE ORIENTALE AU RESTAURANT LIBANAIS DE BRUXELLES PART 2 |
 |
يسمى الرقص الشرقي باللغة
الإنكليزية البريطانية
بيللي دانس Belly Dance أو
أورينتال دانس oriental dance
ويسمى باللهجة الامريكية
ميدل إيسترن دانس Middleastern Dance.
كانت أولى دلالة للرقص
العربي في اللغة الانكليزية
عام 1899. بعد أن أخذت من الإسم
الفرنسي للرقص الشرقي danse du
ventre.
وتنتشر حاليا في أوروبا
وأمريكا مدارس مختصة لتعليم
الرقص الشرقي الذي يلقى
رواجا بين الشبان.
La danza del vientre es una danza oriental de las
más antiguas que existen. Combina elementos de
Oriente Medio junto con otros del Norte de
África.
En árabe se la conoce como raqs sharqi رقص
شرقي ("danza de oriente") o en ocasiones raqs
baladi رقص بلدي (danza "nacional" o
"folk"). Es probable que el origen del término
"raqs sharqi" se encuentre en Egipto. El Raks
Baladi es una danza muy elemental, prácticamente
sin desplazamientos y con movimientos
principalmente de cadera. A la evolución de esta
danza se la llama danza del vientre o Raks Sharki
en egipcio.
El término "belly dance" (en español 'danza del
vientre') es según algunos una mala
transcripción o transliteración del vocablo que
designa el estilo de danza Beledi o Baladi y suele
atribuirse a Sol Bloom, director de espectáculos
en la Feria Universal de Chicago de 1893.
El Raks Sharki incluye movimientos del folklore
egipcio, danza clásica y contemporánea, con
grandes desplazamientos, vueltas y movimientos de
todas las partes del cuerpo, pero sobre todo de la
cadera.
En Turquía, a la danza del vientre se la conoce
como Gobek Dans o Rakasse (ritmo turco).
Orientalischer Tanz, im Volksmund auch bekannt als
Bauchtanz, ist ein meist von Frauen in speziellen
Kostümen zu orientalischer Musik ausgeführter
Tanz.
In der arabischen Welt wird der Tanz "Raqs Sharqi"
(رقص شرقي) genannt. Aufgrund der
wörtlichen Übersetzung "Tanz des Ostens", ist
die deutsche Bezeichnung "Orientalischer Tanz"
korrekt, bezieht sich jedoch nicht auf die
Gesamtheit aller orientalischen Folkloretänze des
Nahen bis Fernen Ostens, sondern nur auf den
ägyptischen Solotanz.
Die typischen Bewegungen, das Kostüm und die
Tatsache, dass manche Tänzerinnen den
Orientalischen Tanz mit dem Ziel sexueller
Animation vorführen, tragen dazu bei, dass er
häufig als eine dem Striptease verwandte Form des
erotischen Tanzes wahrgenommen wird. Die beiden
Tanzformen sind jedoch prinzipiell nicht
miteinander verwandt. Tags : DANSEUSE ORIENTALE DIANA LIBANAISE RESTAURENT MONT LIBAN BRUXELLES |
|
Affichage : 10716
Durée : 303 s |
| NOMA ZIADEH JOUE L'HYMNE NATIONAL LIBANAIS PAR GIORGIO |
 |
A L'ECOLE DES MINES NOMA ZIADEH JOUE L'HYMNE
NATIONAL LIBANAIS كلنا للوطن للعلى
للعلم
Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam
est l'hymne national du Liban écrit par Rachid
Nakhlé et composé par Wahid Sabra.
traduction:
Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Par l'épée et la plume nous marquons les temps.
Notre plaine et nos montagnes font des hommes
vigoureux.
À la perfection nous consacrons notre parole et
notre travail.
Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.
Nos vieux et nos jeunes attendent l'appel de la
patrie.
Le jour de la crise, ils sont comme les lions de
la jungle.
Le cœur de notre orient demeure à jamais le
Liban.
Que dieu le préserve jusqu'à la fin des temps.
Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.
Sa terre et sa mer sont les joyaux des deux
orients.
Ses sources de bonté envahissent les pôles.
Son nom est sa gloire depuis le début des temps.
Son cèdre est sa fierté, son symbole éternel.
Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.
Tags : LEBANESE NATIONAL ANTHEM وطني النشيد الوطني اللبناني ECOLE MINES NOMA ZIADEH L'HYMNE LIBANAIS |
|
Affichage : 1801
Durée : 105 s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
| |
|