|
|
 |
|
|
| Pablo Neruda, Poema 20 |
 |
SOBRE ESTE POEMA:
Tengo en mi cabecera obras de Neftalà Ricardo
Reyes Basoalto, el gran Neruda: "Crepusculario",
"Veinte poemas de amor y una canción
desesperada", "Residencia en la tierra", "Tercera
residencia", "Canto general", "Los versos del
capitán", "Odas elementales", "Extravagario",
"Memorial de Isla Negra" y "Confieso que he
vivido".
"VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCION DESESPERADA"
escrito por el genio de las letras´en 1924 es una
colección de poemas de amor, con un tinte
nostalgico y la influencia del modernismo.
En realidad el tÃtulo es tal cual: POEMA XX. Tags : Poesia Poema Amor Pablo Neruda Desamor |
|
Affichage : 833622
Durée : 231 s |
| Pablo Neruda - "Me gustas cuando callas..." en su voz |
 |
Pablo Neruda (1904-1973)- Escenas familiares de su
casa en construcción y los objetos marinos amados
por Neruda. Recita en su propia voz los poemas 15
("Me gustas cuando callas..") y 20 ("Puedo
escribir los versos más tristes..."), ambos de
"Veinte poemas de amor y una canción
desesperada", libro publicado en 1924, cuando el
poeta contaba 20 años.
Su verdadero nombre era Neftalà Ricardo Reyes
Basoalto. Nació en Parral el año 1904, hijo de
don José del Carmen Reyes Morales, obrero
ferroviario y doña Rosa Basoalto Opazo, maestra
de escuela, fallecida poco años después del
nacimiento del poeta.
En 1906 la familia se traslada a Temuco donde su
padre se casa con Trinidad Candia Marverde, a
quién el poeta menciona en diversos textos como
Confieso que he vivido y Memorial de Isla Negra
con el nombre de Mamadre. Realiza sus estudios en
el Liceo de Hombres de esta ciudad, donde también
publica sus primeros poemas en el periódico
regional La Mañana. En 1919 obtiene el tercer
premio en los Juegos Florales de Maule con su
poema Nocturno ideal.
Se radica en Santiago de Chile en 1921 y estudia
pedagogÃa en francés en la Universidad de Chile,
donde obtiene el primer premio de la fiesta de la
primavera con el poema La canción de fiesta,
publicado posteriormente en la revista Juventud.
En 1923, publica Crepusculario, que es reconocido
por escritores como Alone, Raúl Silva Castro y
Pedro Prado. Al año siguiente aparece en
Editorial Nascimento sus Veinte poemas de amor y
una canción desesperada, en el que todavÃa se
nota una influencia del modernismo. Posteriormente
se manifiesta un propósito de renovación formal
de intención vanguardista en tres breves libros
publicados en 1926: El habitante y su esperanza ;
Anillos (en colaboración con Tomás Lagos) y
Tentativa del hombre infinito.
Comienza su carrera diplomática en 1927 cuando es
nombrado cónsul en Rangún, Birmania. En sus
múltiples viajes conoce en Buenos Aires a
Federico GarcÃa Lorca y en Barcelona a Rafael
Alberti. En 1935, Manuel Altolaguirre le entrega
la dirección a Neruda de la revista Caballo verde
para la poesÃa en la cual es compañero de los
poetas de la generación del 27. Ese mismo año
aparece la edición madrileña de Residencia en la
tierra.
En 1936 al estallar la guerra civil española,
muere GarcÃa Lorca, Neruda es destituido de su
cargo consular, y escribe España en el corazón.
En 1945 obtiene el premio Nacional de Literatura.
En 1950 publica Canto General, texto en que su
poesÃa adopta una intención social, ética y
polÃtica. En 1952 publica Los versos del capitán
y en 1954 Las uvas y el viento y Odas elementales.
En 1958 aparece Estravagario con un nuevo cambio
en su poesÃa. En 1965 se le otorga el tÃtulo de
doctor honoris causa en la Universidad de Oxford ,
Gran Bretaña. En octubre de 1971 recibe el Premio
Nobel de Literatura.
Muere en Santiago -al parecer de pena- a pocos
dÃas del sangriento golpe militar, el 23 de
septiembre de 1973. Póstumamente se publicaron
sus memorias en 1974, con el tÃtulo Confieso que
he vivido.
Más información sobre Pablo Neruda en
http://www.elortiba.org/neruda.html
Por favor no solicitar el envÃo del archivo, para
bajarlo a la PC ir a la página http://keepvid.com
y pegar allà la dirección url. Tags : neruda poesia isla negra poema 15 20 |
|
Affichage : 834618
Durée : 338 s |
| Poetry by Pablo Neruda - Poema 20 |
 |
One of 21 video poems in Four Seasons Productions
newly released Moving Poetry Series - Three
innovative new films - RANT * RAVE * RIFF. Poema
20 was written in 1924 by Pablo Neruda. The poem
is recited in its native Spanish by Carlos Alfaro
and includes English subtitles translated from
Spanish by W.S. Merwin. Perhaps one of Neruda's
most beautiful love poems Poema 20 comes to life
with classic footage of Rudolph Valentino.
To learn more about this provocative new series,
how to purchase directly from our online store or
on Amazon.com and for the full transcripts of our
films poems, visit our website at www.4spFilm.com.
MUST be experienced in full sound on a big screen. Tags : Pablo Neruda Love Poem Poetry Tango Poets Poema20 Rudolph Valentino Silent Film |
|
Affichage : 21430
Durée : 447 s |
| Poema 15 - Me gustas cuando callas (Neruda) |
 |
En el desconectado del Grupo Musicalizando de
Colombia, Lorena Mazuera nos canta los versos de
Neruda, en una interpretación cautivante de la
versión musicalizada por Victor Jara, con un
aparte recitado por el poeta y coordinador de este
trabajo poético-musical, Hugo Cuevas-Mohr. En los
teclados, su Director Musical Guillermo Enrique
Quiceno, Julio Andrés Quiceno en las guitarras,
Jason Castro en el bajo y Juan Diego López en la
percusión. Video grabado en la presentación del
grupo en Febrero de 2006.
www.musicalizando.com -
GRUPO:http://grupomusicalizando.musicalizando.com/
Comentarios para el grupo:
http://foro.cuevas-mohr.com
From the unplugged presentation by Musicalizando,
Colombian singer Lorena Mazuera sings Pablo
Neruda's Poem 15 (I like you calm, as if you were
absent...), music by Victor Jara. The poet and the
inspiration of the group, Hugo Cuevas-Mohr reads a
portion of the poem (in Spanish).
LETRA:
Me gustas cuando callas porque estás como
ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te
toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y
parece que un beso te cerrara la boca. Como todas
las cosas están llenas de mi alma emerges de las
cosas, llena del alma mÃa. Mariposa de sueño, te
pareces a mi alma, y te pareces a la palabra
melancolÃa. Me gustas cuando callas y estás como
distante. Y estás como quejándote, mariposa en
arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te
alcanza: Déjame que me calle con el silencio
tuyo. Déjame que te hable también con tu
silencio claro como una lámpara, simple como un
anillo. Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como
ausente. Distante y dolorosa como si hubieras
muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
LYRICS:
I like you calm, as if you were absent, and you
hear me far-off, and my voice does not touch you.
It seems that your eyelids have taken to flying:
it seems that a kiss has sealed up your mouth.
Since all these things are filled with my spirit,
you come from things, filled with my spirit. You
appear as my soul, as the butterfly's dreaming,
and you appear as Sadness's word. I like you calm,
as if you were distant, you are a moaning, a
butterfly's cooing. You hear me far-off, my voice
does not reach you. Let me be calmed, then, calmed
by your silence. Let me commune, then, commune
with your silence, clear as a light, and pure as a
ring. You are like night, calmed, constellated.
Your silence is star-like, as distant, as true. I
like you calm, as if you were absent: distant and
saddened, as if you were dead. One word at that
moment, a smile, is sufficient. And I thrill,
then, I thrill: that it cannot be so.
VIDEO EDITADO POR: Leonor (Cuca) Pacheco Medina Tags : poesia poetry poems poemas neruda chile love amor colombia |
|
Affichage : 179385
Durée : 271 s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
| |
|