|
|
 |
|
|
| Ricky Martin - Livin' La Vida Loca |
 |
17 (Nov. 18, 2008) Fuego Contra Fuego, El Amor
de Mi Vida, Que Dia Es Hoy, Te Extraño, Te
Olvido, Te Amo, Maria, Vuelve, La Copa de la Vida,
La Bomba, Livin la Vida Loca, Bella (Shes All I
Ever Had), Nobody Wants to be Lonely, Tal Vez,
Asignatura Pendiente, Y Todo Queda en Nada, I Dont
Care, Déjate Llevar, Its Alright, Tu Recuerdo, Im
On My Way
Ricky Martin Livin' La Vida Loca
© 1999 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT (Holland)
B.V. Tags : Ricky Martin Livin' La Vida Loca Pop Music Video |
|
Affichage : 1223117
Durée : 221 s |
| Amy Mcdonald- This Is The Life |
 |
Lyrics :
Oh the wind whistles down
The cold dark street tonight
And the people they were dancing to the music vibe
And the boys chase the girls with the curls in
their hair
While the shy tormented youth sit way over there
And the songs they get louder
Each one better than before
Chorus 2x
And you're singing the song
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and you're head
feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
So you're heading down the road in your taxi for
four
And you're waiting outside Jimmy's front door
But nobody's in and nobody's home 'til four
So you're sitting there with nothing to do
Talking about Robert Riger and his motley crew
And where you're gonna go and where you're gonna
sleep tonight?
Chorus 2x
Where you gonna sleep tonight?
Chorus 4x
Where you gonna sleep tonight? Tags : Amy Mcdonald Singing This Is The Life |
|
Affichage : 7510486
Durée : 288 s |
| Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra) |
 |
Translation - see more Information
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra)
Mercedes Sosa canta Gracias a la Vida de Violeta
Parra
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
me ha dado el oido que en todo su ancho
graba noche y dia grillos y canarios
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abedecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
asi yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Translate to English:
Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra)
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me two beams of light, that when opened,
Can perfectly distinguish black from white
And in the sky above, her starry backdrop,
And from within the multitude
The one that I love.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me an ear that, in all of its width
Records— night and day—crickets and canaries,
Hammers and turbines and bricks and storms,
And the tender voice of my beloved.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me sound and the alphabet.
With them the words that I think and declare:
"Mother," "Friend," "Brother" and the light
shining.
The route of the soul from which comes love.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me the ability to walk with my tired feet.
With them I have traversed cities and puddles
Valleys and deserts, mountains and plains.
And your house, your street and your patio.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me a heart, that causes my frame to
shudder,
When I see the fruit of the human brain,
When I see good so far from bad,
When I see within the clarity of your eyes...
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me laughter and it gave me longing.
With them I distinguish happiness and pain—
The two materials from which my songs are formed,
And your song, as well, which is the same song.
And everyone's song, which is my very song.
Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life
Tradução para Português:
Mercedes Sosa - Obrigado à vida (Violeta Parra)
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me dois olhos que, quando os abro
perfeitamente distingo o preto do branco
e no alto céu, o seu fundo estrelado
e nas multidões, o homem que eu amo.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o ouvido que, em toda a amplitude,
grava, noite e dia, grilos e canários
martelos, turbinas, latidos, chuviscos
e a voz tão terna do meu bem amado.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o som e o abecedário
e, com ele, as palavras com que penso e falo
mãe, amigo, irmão e luz iluminando
a rota da alma de quem estou amando.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me a marcha dos meus pés cansados
com eles andei por cidades e charcos,
praias e desertos, montanhas e planÃcies
pela tua casa, tua rua e teu pátio.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o coração que todo se agita
quando vejo o fruto do cérebro humano,
quando vejo o bem tão longe do mal,
quando vejo no fundo do teus olhos claros.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o riso e deu-me o pranto
assim eu distingo a felicidade da tristeza,
os dois materiais de que é feito o meu canto
e o canto de todos, que é o meu próprio canto
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida Tags : Mercedes Sosa Gracias La Vida Violeta Parra Spanish Chile Chilena Argentina Negra Latin Latina Musica Music Música |
|
Affichage : 1126978
Durée : 328 s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
| |
|