ACCUEILTOURISMEACTUALITESANNONCESSERVICESPHOTORADIOWEBTVVIDEOSWEBCAMCHATFORUMS
Hébergement web et noms de domaine professionnels

L'adoption du Tifinagh contribuera à la promotion de l'Amazighe à l'étranger



La création de l'Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) et l'adoption du Tifinagh contribueront à la diffusion et à l'apprentissage de cet alphabet au Maroc et à l'étranger, a estimé M. Moha Ennaji, président du festival de la culture Amazigh.


M. Ennaji, qui s'exprimait dans le cadre de la 3ème édition du festival de la culture Amazigh, organisée à Fès du 13 au 15 juillet par l'association Fès Saïss, sous le haut patronage de SM le Roi Mohammed VI, a indiqué que le Tifinagh, récemment modernisé et adapté à l'outil informatique par l'IRCAM, sera bientôt répandu grâce à l'enseignement et à l'apport des médias.

Langue orale, l'amazigh possède une histoire écrite plus que millénaire, a-t-il dit, ajoutant que les dialectes touaregs dans le sud de l'Algérie et de la Mauritanie ont gardé le système d'écriture appelé le "Tifinagh", transmis de génération en génération pendant des milliers d'années (environs 5000 ans).

Le passage à l'écrit ne date pas d'aujourd'hui. Dans le sud marocain, des manuscrits datant du Moyen Age existent, cependant les écrits amazighs n'ont pas été diffusés largement comme les autres écrits en raison de facteurs historiques, a-t-il rappelé.

Soulignant que c'est au Maroc que la plus forte population amazighophone existe, il a évoqué les trois principaux dialectes amazighs parlés, à savoir le tarifit dans le Rif, le tamazight au Moyen Atlas et dans l'est du Haut Atlas, puis le tashelhit dans le Haut et l'Anti-Atlas. Mais l'amazigh, selon plusieurs linguistes, a relevé M. Ennaji, reste essentiellement une seule langue, malgré ses nombreuses variétés et du fait de leurs ressemblances, les amazighophones qui sont généralement bilingues, sont surtout la jeune génération ainsi que les personnes de moins de 50 ans.

Les monolingues amazighs appartiennent, quant à eux, à la vieille génération ne participant plus aux activités socioéconomiques.

Après avoir noté que la langue amazighe véhicule une culture marocaine authentique et traditionnelle spécifique aux régions où elle est parlée, M. Ennaji a insisté sur la nécessité de faire rédiger le patrimoine oral littéraire, poétique et artistique amazigh qui est riche et diversifié.

M. Ennaji a, par la suite, mis en exergue la volonté royale qui a réhabilité la langue amazigh, mettant l'accent sur la portée du discours royal d'Ajdir d'octobre 2001. Il a de même évoqué le travail louable des chercheurs, des associations amazighs, et la contribution des départements ministériels de l'éducation nationale et de la communication.

Source : MAP
17/07/2007

 

 ||| Envoyer cet article à un ami
 ||| Version imprimable
 ||| Retour à l'actualité


 ||| Lire aussi :
· Lancement officiel des travaux de la mise à niveau de la commune urbaine d'Erfoud
· Le poète Allal Al Hajjam anime le cours inaugural à la faculté poly-disciplinaire
· Une caravane médicale ophtalmologique du 22 au 24 octobre à Midelt
· Palmier-dattier : Le secteur phoénicicole en pleine mutation
· Plus de 17.000 personnes bénéficieront du programme de lutte contre l'analphabétisme

Errachidia.org Tous droits rservs. 2001-2009 0661-533-019 Hébergé par : errachidia.net : hébergement web professionnel